但这些单词却主要是最近这几百年从其他语言输入的借词,其最主要的来源是希腊语,在这些单词里开头的X实际上是翻译自希腊语字母ξ,所以它的发音其实跟原声英语单词里的ks就没有任何关系了,通常在这些单词里,X的发音和Z是一样的,比如xenophobia(排外)、xylophone(木琴)和xylography(木刻术)等。

为何英语里以X开头的单词比较少?

为何英语里以X开头的单词比较少?这个问题也比较有意思,但其实回答起来也并不困难。首先因为X这个字母在土生土长的英文单词里发音只有一个,就是-ks,而英语里没有以Ks发音开头的单词,所以英语的原生单词里就基本没有X开头的单词。但这样回答可能就会引出另外一个问题,就是为什么英语里没有以Ks开头的单词?但要非常科学地回答这个问题,可能就需要出版一本专著来分析英语发音体系的整个形成过程,进而分析出为什么英语里没有以Ks发音开头的单词。

不过其实针对这个问题,也可以有一个简单的答案:即没有就是没有,没有什么原因。英语就是没有以这个发音开头的单词,就好像汉语里没有gl或者pl或者任何一种英语常见的复合辅音开头的音节一样。(古盎格鲁-撒克逊符文,其中就有X的前身ᛉ)但我们这里要说明的是,虽然英语里没有以Ks发音开头的单词,但X在英语里却并不是一个外来字母。

因为早在英语这个概念真正出现之前,英格兰人的祖先之一萨克逊(Saxons)部落的族名里就带有X这个字母。而在盎格鲁萨克逊人开始用拉丁字母拼写自己的语言之前,他们所使用的远古符文里也有X这个字母的前身(ᛉ)。但是X这个字母在英语里的发音其实没有任何独特性,完全可以被ks所代替,因此,从这个角度来说,英语里其实完全没有必要有X这个字母,但英语还是有如此众多的单词使用了X这个字母,所以从这个角度看,英语里为什么会有X这个“没有必要”存在的字母其实可能才是更值得讨论的问题。

当然这个问题如果想真正从学术角度讨论清楚,可能一本专著都未必足够了。(现代英文里以X开头的单词许多是希腊语借词,X事实上是译自希腊文字母ξ)当然,虽然现代英语里以X开头的单词非常少,但其实还是有一些的。比如在非常权威的《牛津英语大词典》里就有400多个X开头的单词。但这些单词却主要是最近这几百年从其他语言输入的借词,其最主要的来源是希腊语,在这些单词里开头的X实际上是翻译自希腊语字母ξ,所以它的发音其实跟原声英语单词里的ks就没有任何关系了,通常在这些单词里,X的发音和Z是一样的,比如xenophobia(排外)、xylophone(木琴)和xylography(木刻术)等。


文章TAG:xylophone  翻译  英语  英语xylophone的翻译  xylophone是什么意思  
下一篇