本文目录一览

1,英语翻译硕士是什么收费标准

不同学校不一样!总体上口译贵,笔译便宜点上外口译8万,北外的笔译是2.7万
不需要报培训,自学就可以了。
具体要看是哪所学校的,基本上翻译硕士都是两年制的,且都是要交学费的,平均是一万左右的学费,根据地区的发达程度,每年少则六七千,多则二万。也有很少的一些学校提供奖学金或是公费,但一般不是顶尖学校。如果你确定报考某所学校,那么最好登陆该学校网站和考研论坛了解具体情况。祝你好运!

目录一览

2,翻译硕士北京大学和北京外国语大学的难度差别大吗北鼎教育的老师

建议北外,北京大学的翻译硕士实力应该不如北外,而且因为学校名气很大(北外名气也大,不过不是一个概念),学校也很个性,所以北大难度要大得多。举个例子,2019考研,北大有一个方向的招生是0人。初试第一名考了346分,北大却把复试线划定在350分,也就是复试人数也是0。考北外的容易也只是相对北大而言,实际上考北外的难度也不小的。希望这篇回答能够帮助到你,如还有疑问,欢迎追问与咨询~
北鼎教育是专门辅导北外考研的,2014年开始增设了名校翻译硕士专业的辅导,在翻译辅导方面确实比较权威。难易之分应该是参照报考和录取比例来讲的吧,北大报的人数更多些,而招生规模却比北外更少些。如果你对北大和北外感兴趣,最好看真题来自己辨别一下,对别人难的卷子未必对自己也难。
北大的很难,北外的容易一些,学外语的研究生,北外堪比北大,没太大区别,不建议纠结虚名,何况考北外还有专业课辅导班课上,你说的机构是知名高端品牌,简直是天时地利加人和,祝你好运!

3,翻译硕士有笔译和口译两个方向哪个好

个人认为选笔译很不错,因为英文中也存在说最后一个单词不出来全文意思就不明确的现象,相比较起来还是笔译更简单一点(我是说相比较)。不过你如果对口译更感兴趣,那么多费点功夫,是不会成问题的。祝你成功。
关键在于你适合学哪个,而不是哪个好。同声传译工资高,大家都知道,但是很累。需要有很好的记忆力和心理素质,笔译则相对轻松,可以没有那么强的时间限制,轻松的多。
你说的笔译的就业前景没有口译好,那也是相对而言啊!口译的就业前景,如果想要好的话,那得达到相当高的水平,比如上海的高级口译。笔译可以说是翻译类就业比较广的了。我是今年刚考的英研,翻硕的话,建议你考南师大吧!南大是综合类名校,竞争压力相当大。南师大的英语类极强,全国排名靠前。东南大学貌似差点。可以多上考研网和考研论坛上看看,有这些学校的排名,比较,历届分数线和报录比,可以参考一下考试难度。如果决心考研的话,一定要努力坚持哦!一定要坚定信心!希望对你有所帮助!
当然是口译好了,考出来就是同声传译,那可是不管你做没做事,出场就按分钟计费的。不过难度肯定是有的,那笔译也不简单阿~都是一样的~所以加油吧~~~!

4,我是非英语专业的想考翻译硕士想知道哪个学校的翻译硕士好

北大的师资好,实力强,但培养方向与社会应用脱节严重,对就业不利,学费2.7W颇贵;MTI 首批培养单位都还不错,二批中有些很差了;三批的基本上没法看了,实力和师资真叫惨不忍睹了;MTI 高校共158所,只有第一批实力不错!【第一批培养单位】北京外国语大学 北京大学 上海外国语大学 广东外语外贸大学 解放军外国语学院 中山大学 厦门大学 南京大学 复旦大学 南开大学 湖南师范大学 中南大学 上海交通大学 同济大学 西南大学MTI 培养还在摸索阶段,尚不成熟,发展方向和初衷都是很好,95% 开设 MTI 的高校师资都太差了,培养的学生不行; MTI 更注重翻译实践,学术型的兼修理论和实践,理论介绍的多些!需要MTI 辅导资料的话联系我,免费送,我是自由翻译~
翻译型的硕士自然注重翻译喽,你的考试题目也主要以翻译为主,翻译硕士的话不用想就是北大或者上海外国语大学最好喽!学术型的院校,主要注重学术上的研究和一些开发总结,会有更多的综合性项目或者相关跟进等等。
名叫外国语大学的最难考,工科大学的英语翻译硕士最好考,综合类大学居中。考英语专业最主要是根据本人英语实际水平来选学校,现不知你英语水平如何?暂没法参谋。跨考可用六级作尺码,比如六级考600左右可报一类名校,六级550以上可报二类名校,六级考500分就能报普通二本类学校,六级470就能报最赖的学校,六级450免考。
北京外国语大学 文学和语言学是北京外国语大学具有传统优势的两大特色学科,北外拥有一大批在国内外语教育界享有很高学术地位、在国际上也有一定影响的专家学者。

5,翻译硕士与法律硕士考哪一个

建议报考法律硕士(非法学),因为报考此专业的都是本科非法律专业的考生,大家都在同一起跑线上。此外,法硕是全国联考,全国都一张卷,比较公平。最后,你英语很好,考法硕比较有优势的,加油法硕招生入学考试中的初试科目为4门,政治理论、外国语、综合基础课(含宪法、法学基础理论、中国法制史)和专业基础课(含民法学、刑法学)。其中,政治理论和外国语参加全国硕士研究生入学统一考试。综合基础课和专业基础课等业务考试科目为全国联考科目。法律硕士不分专业,一般不设导师,在入学时一般选定一个方向进行学习。注重实践和应用,主要是学习现行的法律法规,为司法、行政执法、法律服务与法律监督部门以及社会公共管理部门等法律实务部门培养高层次的复合型、应用型法律人才,如律师、法官、检察官和企业法律顾问等。
我觉得你也可以考虑一下考法律研究生,去读知识产权法。这个东西需要工科背景,一般法学本科的学生是读不懂的。我知产的老师就是本科化工的。而且知识产权领域很多都是英语的,你英语还行以后可以去做专门代理知识产权的律师嘛。另外,我已经看到很多本科读语言的人研究生读法律了。语言类专门读出来到应用一般还是需要和其他知识相结合的。我也挺喜欢汉语的。但是好像很多时候想要的东西都是不可兼得的。当然啦这些都只是建议,仅供参考~~~
也建议考法律硕士。工科背景加上英语不错,选个知识产权或者环境法能源法这些都还不错。当然前提是你得考个好点的学校,法律硕士作为专业硕士的话还是比较看重学校的。好好复习吧,推荐一个论坛,法硕联盟论坛,挺好用的。
司法考试比较繁杂,很多背的东西翻译考试也是背的东西很过,而且要经过熟练化cpa对于理科生来讲不是太难,但是要两三年才能考过对于考研呢,翻译的市场比较小,法律要经过很多年才有机会上位,有关系律师才做的下去,而mba加会计需求量会比较多这三个如果做得好,到老的时候都一样吃香,相对而言,会计好找工作,提升空间大,比较吃香所以先准备mba和cpa,考上了研,再去考翻译证书和司法考试,如果有时间有精力的话。毕业的时候有mba和cpa,加上英语好,法律知识储备有,而且都有本本证明,在公平竞争的情况下是很有优势的。
我本科念管理,对英语感兴趣六级550的水平今年刚刚考上湖南大学的翻译硕士我想告诉你的是法律硕士都出来那么多年了而且以你的工科出身法律这门你肯定会吃亏既然你英语不错,有喜欢汉语(这两点跟我一样)那就坚持翻硕吧加油

6,英语专业翻译硕士要读几年

翻译硕士是和统考一起进行的 有点像法律硕士的意思 原来是针对在职人员 倾向于职业培训 现在扩招了 所以应届生也收 但是不能申请国家贷款 不能获得奖学金 统考英语专业没被录取的可以调剂到翻译硕士方向的 我有个同学就调剂了的 调剂之前会事先问你的意见 你同意了才给调 不然名额就给别人
英语专业翻译硕士要读2年或者3年。一般情况下,专业硕士读两年,学术硕士读三年。专业学位是相对于学术型学位(academic degree)而言的学位类型,其目的是培养具有扎实理论基础,并适应特定行业或职业实际工作需要的应用型高层次专门人才。专业学位与学术型学位处于同一层次,培养规格各有侧重,在培养目标上有明显差异。学术型学位按学科设立,其以学术研究为导向,偏重理论和研究,培养大学教师和科研机构的研究人员。而专业学位以专业实践为导向,重视实践和应用,培养在专业和专门技术上受到正规的、高水平训练的高层次人才。专业学位教育的突出特点是学术型与职业性紧密结合,获得专业学位的人,主要不是从事学术研究,而是从事具有明显职业背景的工作,如工程师、医师、教师、律师、会计师等。扩展资料:英语专业的主要研究方向:1、语言学:研究句法、语义、语用、语篇等语言核心层面及其与思维、逻辑、认知和社会等方面的关系;研究基于语料库的语言描写。2、外语教学:研究外语教学原理与实践,外语教学环境要素,第二语言习得,双语教学,外语教学大纲设计,外语教材、教学法和语言测试等。3、语言与文化:研究语言的文化信息载体形式,文学文类和作品,文学文体,跨文化交际等。参考资料来源:搜狗百科—英语专业
如果是学术型硕士,比如翻译学,文学,要读3年的如果是应用型硕士,翻译之类的,是2年学制的希望这篇回答能够帮助到你,如还有疑问,欢迎追问与咨询~
英语专业翻译硕士要读2年或者3年。一般情况下,专业硕士读两年,学术硕士读三年,所以,要看你读什么样的硕士了。专业学位(professional degree),是相对于学术型学位(academic degree)而言的学位类型,其目的是培养具有扎实理论基础,并适应特定行业或职业实际工作需要的应用型高层次专门人才。专业学位与学术型学位处于同一层次,培养规格各有侧重,在培养目标上有明显差异。学术型学位按学科设立,其以学术研究为导向,偏重理论和研究,培养大学教师和科研机构的研究人员;而专业学位以专业实践为导向,重视实践和应用,培养在专业和专门技术上受到正规的、高水平训练的高层次人才。专业学位教育的突出特点是学术型与职业性紧密结合,获得专业学位的人,主要不是从事学术研究,而是从事具有明显职业背景的工作,如工程师、医师、教师、律师、会计师等。专业学位与学术型学位在培养目标上各自有明确的定位,因此,在教学方法、教学内容、授予学位的标准和要求等方面均有所不同。
3年,但研二一般去找工作了

7,翻译硕士和CATTI

我做翻译的,现回答如下~1.如果想做同传的话,是去考翻译硕士比较好呢,还是可以直接考CATTI?对于就业来说哪一种方式比较好呢?这两种有各自优势么?答:MTI 是硕士中的二等货,入学要求、含金量等都要比学术硕士普遍低些,认可度等也要低一些的;只有很少几个学校MTI还不错;而且,MTI 培养几乎非常难达到同传水平,国内能进行同传培养的也只有北外和上外,其他标榜同传的很少有在师资和条件上能满足培养需求的;CATTI 只是一个证书而已,而同传培养是系统、科学的正规训练,两者有本质差别,无法相提并论,但CATTI两门斗80分以上的绝对是有实力的,这样的人读不读硕士真的无所谓,能力就是最好的证书;如果能通过CATTI 二级口译和笔译,水平不比翻译硕士差多少,完全可以这样说!2.翻译硕士哪一个学校比较好?除了上外北外之外,其他学校的师资力量过关么?答:北外、上外、中大、厦大、北大、南大等具有英语博士点的首批和二批MTI学校都是不错的;而其他学校MTI 就要差多了,有些地方MTI就是送钱,师资太差了,根本学不到东西,据我所知,MTI 十分泛滥,多达159所学校有招生资格;我也见过不少工人比较好外语学校的MTI,都研二了做的翻译一塌糊涂,很是要命!!【第一批培养单位】   北京外国语大学 北京大学 上海外国语大学 广东外语外贸大学 解放军外国语学院 中山大学 厦门大学 南京大学 复旦大学 南开大学 湖南师范大学 中南大学 上海交通大学 同济大学 西南大学【第二批培养单位】   武汉大学 对外经济贸易大学 西安外国语大学 天津外国语大学 北京语言大学 河南大学 华东师范大学 北京第二外国语学院 北京师范大学 大连外国语学院 东北师范大学 福建师范大学 四川大学 黑龙江大学 湖南大学 华中师范大学 吉林大学 南京师范大学 北京航空航天大学 山东大学 首都师范大学 四川外语学院 苏州大学 延边大学 中国海洋大学 3.翻译硕士的学费每年大约多少钱呢?答:看学校和口译还是笔译;上外2.5年口译仅学费8万,笔译学费5万,全部自费,无奖学金,不办理医保,不提供住宿等,一切其他问题自理,相当于办个可以拿学位的培训班,全国所有MTI基本都这样;越好的学校收费越贵;北外基本上也不低于每年2万的,有些很差的学校学费一年1万多一些,不过也就是送钱去而已,别指望学到什么东西。
1.翻译硕士专业学位(Master ofTranslation and Interpreting 缩写MTI)--为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。2.CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。
是的,二级catti官网有说明
你应该是混淆了翻硕跟同传是两个概念 翻译硕士主要是针对笔译的,同传有专门的硕士研究生专业。你不要搞混了。很多外语学校都同时设有这2个专业。所以 如果你一心做同传 下面的问题就没必要问了当然如果你想去机构做,CATTI的同传是必须考的,无论你读不读硕士,因为跟人事挂钩。翻硕不一定要去北外,还有上外和广外等很多大学都不错,因为是专业硕士,对与你本科的学业成绩要求不用那么高,但是进去后接受的教学其实跟学术性的翻译专业是一样的。翻硕一般是2年 学费相对会比3年制的贵点,这也可以理解,但是不会差太多。看学校具体的公布数据为准
1,两个都很重要,尤其是正规的口译培训,如果想做个靠谱的口译员,而不是糊弄人混饭吃,就必须参加正规的口译培训。首选对外经贸大学和上海外国语大学的欧盟口译司培训。2,出了上面我说过的两个学校外,北外次之,其它都不过关,学不到真本事。3,我说的两所大学,两年学费大约5万。 面试需要经过三轮,包括笔试,口译,演讲,视译,不准做口译笔记!每年招收的学生人数不超过10人。每个班配有来自欧盟口译司至少三名教官任教。

文章TAG:翻译硕士翻译  翻译硕士  硕士  
下一篇