1,人事部翻译资格考试catti

人事部翻译证分为笔译和口译两部分。也就是说有口译证和笔译证,两个互不干涉。 笔译又分为笔译实务和笔译综合,考试的时候分开考,有国家指定的人事部翻译教材,笔译三级,二级等,可根据自己能力考试。 口译也是如此,都有指定的教材,参加国家指定的考试即可,考试合格后颁发证书。
catti证书是能和职称挂钩的所以难度肯定是有的。自学的话还是比较勉强,不过你可以找个这方面的培训上上课
二三级的难度比专四专八还要高点。毕竟是翻译资格认证,而不是单纯的自身英文水平技能认证。二者是不在同一个层次上的。如果你通过了catti 的三级口译考试,取得证书。相当于你拥有一个助理翻译的职称,如果你通过了catti的二级口译考试,则相当于你拥有一个中级职称。笔译和口译如果相对于中国的学生而言,我想应该属于口译难一些。因为从小到大,我们学习英语的过程中,开口练习的机会是远远不够的。我虽然没有参加过catti的考试,但是我对于catti的口译考试是很关注的。希望回答对你有所帮助。如果对此有兴趣,完全可以朝这个方向去努力,这也是日后可以作为你的事业方向的一项技能。加油。

人事部翻译资格考试catti

2,人事部组织的报考一级翻译的条件是什么

有两次,一次5月考,一次11月考。都是提前三个月左右报名的。
通过二级翻译证书即有资格报考;但一级资格证书是考评结合方式获取,先通过一级考试,然后提交评审申请!申请参加一级翻译评审的人员,必须取得与申请评审的语种和类别相一致的一级翻译考试成绩通知书。提交一级翻译评审的申请时,必须出具不少于20万字的笔译工作量的证明,或者由服务方证明的、在正式场合不少于100场次的英语口译工作量,其他语种的口译工作量应不少于50场次,并具备下列条件之一: (一)具有翻译专业博士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后,从事翻译专业工作满2年; (二)具有翻译专业硕士学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后,从事翻译专业工作满3年; (三)具有包括翻译专业在内的双学士学位证书或者翻译专业研究生班毕业证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后,从事翻译专业工作满4年; (四)具有翻译专业大学本科学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后,从事翻译专业工作满5年; (五)具有非翻译专业上述学历或者学位证书,按照国家统一规定聘任翻译专业职务或者取得二级翻译证书后,其从事翻译专业工作的年限应相应增加2年。

人事部组织的报考一级翻译的条件是什么

3,我该怎样考人事部的翻译

2013年全国翻译资格水平考试考试时间安排为:1、2013年上半年为5月25、26号,2、2013年下半年为11月9、10号。第一天为:口译综合能力、口译实务第二天为:笔译综合能力、笔译实务
二三级的难度比专四专八还要高点。毕竟是翻译资格认证,而不是单纯的自身英文水平技能认证。二者是不在同一个层次上的。如果你通过了catti 的三级口译考试,取得证书。相当于你拥有一个助理翻译的职称,如果你通过了catti的二级口译考试,则相当于你拥有一个中级职称。笔译和口译如果相对于中国的学生而言,我想应该属于口译难一些。因为从小到大,我们学习英语的过程中,开口练习的机会是远远不够的。我虽然没有参加过catti的考试,但是我对于catti的口译考试是很关注的。希望回答对你有所帮助。如果对此有兴趣,完全可以朝这个方向去努力,这也是日后可以作为你的事业方向的一项技能。加油。
1、要保证你对英语有着不懈的热情(至关重要);2、你对双语掌握的能力都不错(听、说、读、写),特别是语言文化和语言背景;3、证书:你可以考英语专业的四级(TEM4)和八级(TEM8),国家现在还推出了相应的翻译证书(好像是北外颁发的)4、至于上哪所学习,我觉得都无所谓,重要的是看自己的毅力。
人事部翻译证分为笔译和口译两部分。也就是说有口译证和笔译证,两个互不干涉。 笔译又分为笔译实务和笔译综合,考试的时候分开考,有国家指定的人事部翻译教材,笔译三级,二级等,可根据自己能力考试。 口译也是如此,都有指定的教材,参加国家指定的考试即可,考试合格后颁发证书。

我该怎样考人事部的翻译

4,关于人事部全国翻译专业资格水平考试的几点疑问

catti证书是能和职称挂钩的所以难度肯定是有的。自学的话还是比较勉强,不过你可以找个这方面的培训上上课
二三级的难度比专四专八还要高点。毕竟是翻译资格认证,而不是单纯的自身英文水平技能认证。二者是不在同一个层次上的。如果你通过了catti 的三级口译考试,取得证书。相当于你拥有一个助理翻译的职称,如果你通过了catti的二级口译考试,则相当于你拥有一个中级职称。笔译和口译如果相对于中国的学生而言,我想应该属于口译难一些。因为从小到大,我们学习英语的过程中,开口练习的机会是远远不够的。我虽然没有参加过catti的考试,但是我对于catti的口译考试是很关注的。希望回答对你有所帮助。如果对此有兴趣,完全可以朝这个方向去努力,这也是日后可以作为你的事业方向的一项技能。加油。
应该 可以的。这个与4、6级没有直接关系。关键是你的语言基础是否扎实?是否具有较强的自学能力、领悟力、及自律性。至于词汇,不能只看数量本身的数字,它们是指涉及的较专业的词汇,不是基础性的日常词汇。很多部分是可以通过独立自学解决的,但是交替传译技能最好参加相应的语言培训,一是获得专业指导,而是有一定的语言环境,和操练的材料和对象,否则效果不是很好。
我去。。。你在哪看到的CATTI要求?别告诉我是从网上道听途说的。你自己觉得可能吗,国家翻译考试,让你会600单词就去考了。。。自己去CATTI官网看看考试简介,去书店,看看CATTI考试大纲,一目了然。后面的单词量再加个0,还差不多。再说,这翻译考试,跟你四六级,高考都完全不同。你那些考试,单词是有大纲的,不会超出这些词汇范围。CATTI没有完全的界限。它不是看你认识不认识这个单词,还要考察你会不会运用这门语言。

5,人事部英语翻译资格考试分两天考那么请问第一天考什么内容第二

应该 可以的。这个与4、6级没有直接关系。关键是你的语言基础是否扎实?是否具有较强的自学能力、领悟力、及自律性。至于词汇,不能只看数量本身的数字,它们是指涉及的较专业的词汇,不是基础性的日常词汇。很多部分是可以通过独立自学解决的,但是交替传译技能最好参加相应的语言培训,一是获得专业指导,而是有一定的语言环境,和操练的材料和对象,否则效果不是很好。
我去。。。你在哪看到的CATTI要求?别告诉我是从网上道听途说的。你自己觉得可能吗,国家翻译考试,让你会600单词就去考了。。。自己去CATTI官网看看考试简介,去书店,看看CATTI考试大纲,一目了然。后面的单词量再加个0,还差不多。再说,这翻译考试,跟你四六级,高考都完全不同。你那些考试,单词是有大纲的,不会超出这些词汇范围。CATTI没有完全的界限。它不是看你认识不认识这个单词,还要考察你会不会运用这门语言。
2013年全国翻译资格水平考试考试时间安排为:1、2013年上半年为5月25、26号,2、2013年下半年为11月9、10号。第一天为:口译综合能力、口译实务第二天为:笔译综合能力、笔译实务
二三级的难度比专四专八还要高点。毕竟是翻译资格认证,而不是单纯的自身英文水平技能认证。二者是不在同一个层次上的。如果你通过了catti 的三级口译考试,取得证书。相当于你拥有一个助理翻译的职称,如果你通过了catti的二级口译考试,则相当于你拥有一个中级职称。笔译和口译如果相对于中国的学生而言,我想应该属于口译难一些。因为从小到大,我们学习英语的过程中,开口练习的机会是远远不够的。我虽然没有参加过catti的考试,但是我对于catti的口译考试是很关注的。希望回答对你有所帮助。如果对此有兴趣,完全可以朝这个方向去努力,这也是日后可以作为你的事业方向的一项技能。加油。

6,人事部英语二级翻译考试

话说不知道你是考口译还是笔译,三级比二级简单你知道吧。虽然说我个人认为翻译考试比起专八来说似乎做试题的时候没那么紧张(专八中途收了好几次试卷,把人弄得有点烦),但是翻译考试的过级率却比专八低得多。不过看起来你英语应该学得不错,考翻译就是看你的基本功了,如果基础够扎实,每天练习几段翻译那是肯定过得到的(这个主要针对笔译,口译还是要一定技巧和相应的口译练习的)。但是你12月要考日语一级,似乎时间有点仓促,如果你想稳妥起见,那就报三笔,我觉得三笔和二笔的最大区别就是二笔的题量大些(你可以找真题来比较一下),文章的难度并没有什么差别,当然这个差别还是很具有挑战性的,同样的时间完成更多的内容,难度不言而喻。 我也是英语专业的,大三过三笔,大四考专八之前过的二笔。不过你日语学得真是不错,敬佩!!!就凭你日语学那么好,这个翻译问题肯定不大了,你把时间合理安排一下就行了。
可以只考笔译哈,笔译和口译是分开了的。一般来说你可以看它的指定教材综合能力测试和翻译实务,恩,还可以看英语世界,它是双语的,你可以对照着翻译,还可以看china daily,积累些时事词汇。因为这个考试的题型和cet4与bec不一样,比如它的完形填空就是让你自己填,而不是给你选项选,这在一定程度上就增加了难度,我个人觉得这道题最难,而且二级的难度较大,过级率很低,你要考的话就一定要做好充分的准备,要坚持每天都看,每天都要翻译。特别是实物,一篇英翻汗,一篇汉翻英,大多数人考这个考试都是实物过不了。如果你没信心,可以先考三级,也比较实用,而且如果你从事这个工作的话,以后可以往上考就是。我们的大学老师还在考二级呢~~O(∩_∩)O 加油哈~
三级用处不是很大了,如果想从事笔译方面的工作,最好考二级的。 2010年上半年各省报名时间已经开始了。甘肃的好像今天是最后一天报名时间。 详情:2010年人事部笔译甘肃省报名时间 http://english.114study.com/kouyi/article460708.html

7,人事部英语CATTI翻译证书考试中笔试需要准备什么怎么练习需

1、三级翻译主要包括三级笔译和三级口译,整个准备时间大概1年左右。 2、具体准备如下: 1)考试前的3个月,要坚持每天早读,用意群断句的办法朗读备考材料。这样做的好处有以下几点: 第一、大声朗读,让自己更熟悉自己的声音,可以自信的说英语,这一点后来在考场上被证明非常有用; 第二、用意群断句的方法朗读,让自己习惯用一个意群一个意群的说话, 这样的语气和说话方式,更容易让考官听懂,会显得自己没有那么紧张; 第三、 用朗读的方式,加深对考试材料的熟悉。 2)多看美剧、电影,不但提高听力,也可缓解压力,让备考的时间不枯燥。我喜欢看影视剧的时候,打开中英双语的字幕,遇到自己听不懂或者不理解的地方就马上暂停查字典,注意琢磨演员连读和吞音的部分,时间长了自己的听力就大有长进。 3)笔记问题。其实三级口译的实物部分,每一段需要听的内容都不多,笔记好不好并不是能否通过的关键。不要总觉得如果笔记记得不是特好,对自己也要有自信,要相信自己的短时记忆,笔记只是起到辅助的作用,重要的是我们要听懂并理解,然后及时做出反应。
我这个暑假也在看,不过可能明年5月考。我现在大二,翻译专业。这个是有教材和教辅的,你可以找来看看。 三笔: 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材·英语笔译综合能力(3级)(最新修订版) (平装) ~ 曲卫国 (编者), 褚孝泉 (编者), 黄勇民 (编者), 黄源深 (丛书主编) 全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书·英语笔译综合能力(3级)(教材配套训练)(最新修订版) (平装) ~ 顾大僖 (编者), 黄源深 (丛书主编) 全国翻译专业资格(水平)考试指定教材·英语笔译实务(3级)(最新修订版) (平装) ~ 张春柏 (编者), 黄源深 (丛书主编) 全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书·英语笔译实务(3级)(教材配套训练)(最新修订版) (平装) ~ 王大伟 (编者), 韩忠华 (编者), 黄源深 (丛书主编)
建议你先只报笔译吧~~我有朋友都报了,结果都没过。。。应为口译是要一段时间的联系的,怕你没时间笔译也耽误了。。。笔译的话,就去卓越上买外教社出的参考书就行,一本是笔译实务,一本是综合能力测试。。如果还有多余的时间,自己在做做翻译的题目。。。因为这个考试的范围也是挺广的,多看看chinadaily什么的,也没有一本书是看完就能过的。。。加油喽。。哈哈哈
我是英语专业的,大三的时候通过了人事部的二级笔译,当时花了半年时间准备。我的建议是,不仅要看指定的教材(笔译综合和笔译实务)和配套的练习册(笔译综合练习&笔译实务练习)这些书都是外文局出版的,CATTI官网上都能查到,而且还要自己翻译其他的东西,散文、小说、说明文、议论文等等,还有各个领域都要懂一点,英译汉汉译英都要练,每天两篇,我当时为了准备这个考试翻译了三大本东西,至于综合的话,六级水平应该可以,应为综合科都是语法词汇阅读什么的,跟大学英语考试差不多,就是题量偏多,要练一下速度。还有教材上的东西普遍难遇考试题目,所以把教材练好了,考试应该没问题
展开全部1. 大三可以报名2. 在各省人事网报名,每年两次,五月一次,十一月一次。3. CATTI你可以考的有笔译二级,三级,口译二级,三级。4. CATTI官网有指定教材,除指定教材之外还需练习翻译实践。
1. 大三可以报名2. 在各省人事网报名,每年两次,五月一次,十一月一次。3. catti你可以考的有笔译二级,三级,口译二级,三级。4. catti官网有指定教材,除指定教材之外还需练习翻译实践。
展开全部报名时间已经过了吧。具体上官网看看,每个省份有自己的报名网址。我本来要报的,临时退缩了,还是蛮难的。
展开全部CATTI有相关的参考书,可以在CATTI官网上查到,至于联系当然是practice makes perfect。报名 我是在官网上报的名,缴费360.我报的是三级笔译。要是已经决定考了首先要去官网查清楚报名时间,在规定时间登陆官网按指示进行报名缴费即可。该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

文章TAG:人事部翻译考试  人事部翻译资格考试catti  人事  人事部  翻译  
下一篇