乾隆时期马嘎尔尼使团访华为何不欢而散?

乾隆时期马嘎尔尼使团访华为何不欢而散

有许多人认为马戛尔尼伯爵描述下的清王朝积弱腐朽不堪、专制野蛮黑暗,以及最为出名的马戛尔尼伯爵与乾隆皇帝的“礼仪之争”,等等这些都构成了近代史上英国发动战争暴力打开中国大门的诱因。然而,楼主重读马戛尔尼伯爵的访华日记看到的描述并非全然不堪入目,不可否认,一些过去的老版翻译史料不同程度地夸大了马戛尔尼访华对清王朝的负面描写。

本文将节选英国大使马戛尔尼伯爵的访华日记,重新解读被国人诟病已久的马戛尔尼访华一事。a journal of an embassy from the king of Great Britain to the emperor of China, in the year 1792, 1793, and 1794. 作者:the Earl of Macartney.帮助马戛尔尼使团装卸货物的船员们训练有素、纪律严明、工作勤恳、聪明伶俐、举止得体,且他们会在工作中排忧解闷自发地哼起了小调甚至高歌,这些都让初次到访中国的马戛尔尼感慨良多。

在进京之前,英使团的大船被当地官员安排换成了小船,马戛尔尼深感小船宽敞洁净、舒适便捷,更是对两位官员——万大人和周大人——无微不至地接待受宠若惊。马戛尔尼在街道上穿行的过程中见到了很多中国老百姓,他惊讶于妇女行路之灵活,并未见传说中缠足妇女的跛脚般走路方式,他听说“缠足”这种陋习在在中国北方底层妇女中已经很少见了,这些妇女尽管饱经风霜但依然五官端正、容色较好、发式简洁大方。

他还见到了很多中国男士,对他们的相貌也评价颇高,他发现中国的男士大都精神抖擞、气宇轩昂、身躯健壮、精力充沛。观于此情此景,马戛尔尼伯爵发自内心的赞叹中国人美好的外貌,并灵感突发想起莎士比亚歌剧“暴风雨”中的台词称赞他们:“ 哦,神奇啊!这大千世界有多少善良的生灵,人类真是美丽!哦,美丽新世界,里头居然有这样的人儿!”对于直隶总督在宴会期间表现出的谦逊礼让、高贵端庄已经让马戛尔尼无法用任何言语能够表达出来了,直隶总督虽早已过古稀之年,但依然精神矍铄、平静祥和、值得敬佩。

更是让这位英国伯爵震惊的是这些高层官员们对于下属及寻常百姓表现出的慈爱与谦逊。这是马戛尔尼第一次见清政府给英使团安排的翻译,伯爵对于翻译的水平非常担忧,觉得此人并不能胜任英使团的翻译工作,特别是对英语常用词汇的完全无知境地更是令伯爵失望透顶。更因为意大利公使距离此翻译特别近的时候,翻译就更为窘迫难当、拙形毕露。

马戛尔尼伯爵深深地为自己不会葡萄牙语而后悔万分,也正因为此他痛失了一位优秀的助手一个合格地翻译官,由此为中英外交失败埋下祸根。英使团一行人行走在干净整洁的乡间,见到了许多辛勤劳作脸上洋溢着劳动满足感的百姓,马车疾驰在旷阔平坦的道路上,置身于此情此景,马戛尔尼伯爵甚至有种空间错位之感,恍惚于自己回到了远在欧洲的英格兰家乡,呼唤起自己许久前的美妙回忆。

马戛尔尼伯爵首次觐见大清国皇帝——乾隆皇帝——时对乾隆皇帝的描述:皇帝举手投足间透着浑然天成的庄重与威严,但他也极为和蔼慈详、俯尊谦逊,他欣欣然地接受了我们的礼物,满意至极。皇帝是一位举止优雅、精神矍铄、身体康泰、富有活力的年长绅士,他看上去甚至不像超过六十岁的人(当时英国使团造访中国其目的之一即是为乾隆皇帝庆祝八十岁寿辰,马戛尔尼初次觐见乾隆皇帝的时间为乾隆皇帝八十岁大寿的前几天)。


文章TAG:疆址  森然  通货  装饰品  从装饰品到通货  疆址森然什么意思  
下一篇