这是个有趣的现象,因为东西方的“龙”根本不是一回事,形象也完全不同,之所以会被混淆,最主要的原因还是翻译问题。汉字中的龙,是中华文化中特有的神兽,“能大能小,能升能隐,大则兴云吐雾,小则隐介藏形,升则飞腾于宇宙之间,隐则潜伏于波涛之内”,西方根本没有这个东西,也根本没有和龙对译的名词。同理,西方神话中的Dragon,在中华文化中也根本没有对应之物。

(Dragon是这个玩意,和中国的龙根本就不是一回事)之所以会把中国的龙,和西方的Dragon强捏到一起,出事就出在东西方文化交融时期。最早是西方人在尝试翻译东方事物时,将中国的龙译成Dragon。而事实上,Dragon在西方神话中是一种长翅膀、喷火的邪恶动物,而龙是中华文化的图腾。经过西方人把龙和Dragon捏到一起后,不明就里的老外,就会觉得中国似乎是一个崇拜邪恶动物的可怕国家。

(想像一下,我们自称是龙的传人,老外如果瞎理解,我们就成了Dragon的后代,这时候他们脑子里会出现什么景象。)而到了后来,我们自己也稀里糊涂接受了这种译法,倒过来把西方的Dragon翻译为汉字的“龙”,偶尔也会翻译成恶龙,使得这种扭曲的翻译应用得很广。因为这种翻译的不靠谱,现代仍然有人呼吁,要把正邪不两立的龙和Dragon分开。

另外顺带一说的还有一个类似的翻译上的不靠谱现象,即古生物“恐龙”。西方称为Dinosaur,和神话动物Dragon没有半点联系,而是指一种可怕的蜥蜴。而在汉语翻译时,我们把Dinosaur也翻译成了龙,由此,从字面上看,似乎龙和Dragon还有Dinosaur似乎具有什么关联性。恐龙这种译法也是很奇怪的。

世界各地的龙文化,都是从中国传出去的?为何龙文化如此普及?

龙为上古神物、能吐云吐雾,翻江倒海之功能,它发起威来,能带来毁灭性不可承受的灾难,也被历代皇帝推祟备至,顶礼膜拜,把九五之尊的帝皇权贵奉为至高无上的权力象征……这种虚无飘渺神兽利物被民间崇拜为吉祥镇国之宝!也逐渐成为一种文化象征而传插海内外!我们从闻一多先生《伏義考》中,看他是怎么说的:“是只存在于图腾中而不存在于生物界中的一种虚拟的生物,因为它是由许多不同的图腾糅合成的一种综合体”;是“蛇图腾兼并与同化了许多弱小单位的结果”。

龙这种神物,虽然看不见,摸不着,但它在民间百姓和皇权贵族高层的心中,是根深蒂固的,也星深入人心的!我们从四个方面来认识龙文化层次特征——一,龙为古代图腾演化而来龙作为一种吉祥物,深得人们的喜爱和推祟,在农耕时期还没有来临之前的狩猎时代,部落与部之间的连年征战,开启了蒙昧时期的图腾想象,把龙作为一种心理安慰和依托来供奉祀拜。

物竞天择,适者生存;胜者为王,败者为寇!龙图腾也变得更为神秘和高深莫测!在过渡到农耕时代的生产劳动进化中,人们积累了丰富的劳作经验——据《春秋命历序》记载,“天体在上古时代定天象划“二十八宿”, 在东方的“角、亢、氐、房、心、尾、箕”各组成一个完整的龙形星象,即为“苍龙七宿”。苍龙七宿的出没周期与一年四时周期相一致,仲夏端午,苍龙七宿飞升至正南中天,《易经·乾卦》称其为“飞龙在天”,是为大吉大利之象,因此有说法称古人在仲夏端午举行盛大图腾祭祀,以祈福纳祥、压邪攘灾。

充分体现了古人“天人合一”的自然观。二,皇权贵族祟拜的对象在三界之中的人间帝皇,被称为“九五之尊”其地位权力无比祟高、尊贵无比,主宰人间一切的生杀大权;其威望无比荣耀,从朝臣俯首称呼之中,仰望皇帝,犹如高山仰止、近在只咫,却变的遥不可及;对于参拜皇帝人员及各路人马产生了强烈的震撼心理,使人不寒而栗!而皇帝几乎等同于龙的化身!皇帝坐的椅子,称为龙椅、穿的朝服、称为龙袍、戴的帽子称为龙冠,乘坐的车叫龙车、住的地方叫龙宫、用的灯叫龙灯;而高兴起来称为龙颜大悦!真是比龙的真身还真身……我们再从远古神话的排名中看出龙的显赫地位,上古十大神兽是指古代神话传说中的神兽,这十种神兽分别是记载于青铜器皿中:①太阳烛照②太阴幽荧③青龙④白虎⑤玄武⑥朱雀⑦黄龙⑧应龙⑨螣蛇⑩勾陈。

 3/4   首页 上一页 1 2 3 4 下一页 尾页

文章TAG:神圣  几个  
下一篇