看了这样的场景,有人奇怪为什么日本人总喜欢下跪?至于“站”的,自然是日本人,日本人腿短。除了剖腹跪舔皇帝,灭绝了自然不会跪。如果说下跪代表了一种认错的态度,那么日本人能够蒙混过关,有三个重要的历史原因。跪着或蹲着对他们的健康有什么好处?

为什么日本人总喜欢跪着?

因为日本人尊崇的是天皇制。臣民都是天皇的子孙,信仰的是服从天皇。从小就教化自己的生命是天皇御赐的,从精神方面就奴役教化。听命与天皇武士道精神,根据日本国的地理位置,教化子民。日本是太阳出生的地方,是最伟大的民族,从小就立志。世界是他们的,所以,服从天皇就必须跪着。这就是他们从古至今的礼仪,这种天皇奴役的国家意志深入日本人骨髓。

为什么日本人说话都喜欢跪着?

“跪”在日本是一种礼仪,是一种传统,是一种座姿,所为“跪”在日本称为“正座”,即各种座姿最正式的一种坐法,在日本正确的正姿是双膝下跪。并不是我们想象的——给某某人下跪行大礼,日本人下跪是“座”的一种,其姿势是男人双膝可以稍微分开,女性则必须并拢,将屁股放在脚后跟上。日本人又把“下跪”叫土下座,和我们中国磕头类似,表示极度尊敬长辈,

为什么日本人爱跪着道歉?

日本人常常喜欢说对不起,动不动就会说句「すみません」。问路的时候会说,向别人借东西的时候也会说,「すみません」似乎成了他们的口头禅,「すみません」的词源是「済(す)む」,即“终了,结束”的意思,也可以引申为“(良心上)过得去,对的住”。日语中有个惯用句「気が済む」,意为“心满意足,心安理得”所以它的否定形式「すみません」就表示了一种歉意,

其实,「すみません」不仅仅只是表示“对不起”这种歉意,还可以表示“劳驾”、“谢谢”的意思,是一种寒暄的客气表达,相当于英语中的“Excuseme”。「すみません」の使い方1请教别人,询问对方①すみません、ちょっとお聞(き)きしたいんですが…劳驾,想向您请教一下…②すみません、図書館(としょかん)はどこですか,

请问,图书馆在什么地方呢?2.请求他人做某件事①すみません、窓(まど)を開(あ)けてくださいませんか?麻烦您开下窗户可以吗?③追加(ついか)オーダーお願(ねが)いします。麻烦了,我要再点些菜,3.带有歉意的一种感谢①すみません、気(き)を使(つか)っていただきました。谢谢,让您费心了,(包含的意思是应该我费心思)②すみません、じゃ遠慮(えんりょ)なくご馳走(ちそう)になります。

谢谢,那我就不客气了,(包含的意思是我应该请对方吃饭)但在日剧中,经常看到的台词是「すいません」。「すいません」的「い」是「み」的脱落音,为了发音方便,所以口语中经常说的是「すいません」,而「すみません」则属于标准语,可以用于书面语中。「すみません」并不是敬语只是礼貌语,在正式场合或对长辈、上级表示谢罪、道歉时,尤其商务用语谢罪道歉不能用「すみません」,经常用的则是下边几种表达:◆大変失礼(たいへんしつれい)いたしました,

为什么日本人总喜欢跪着?跪着或蹲着对身体有什么好处?

今天,我们通过影视剧、纪录片或者其他渠道了解日本,会发现一个很重要的细节,就是日本人在日常的坐姿,尤其是回到家中的坐姿,往往是跪姿。我们都有过这样的体会,别说跪久了,哪怕跪一会儿,膝盖和整个腿部就会严重不适,这也说明这种坐姿是非常不合理的,既然不合理,日本人为什么要这么坐呢?事实上,这种坐姿肯定是来源于古代中国的,这就不得不提中国古代的服装了。

古人之所以选择这么难受的姿势去死,并不是因为古人想不开,故意折磨自己,而是因为服装知识,今天的裤子在古代不叫裤子,叫胫衣,意思是腿。胫装是穿在腿上的衣服。说的更详细一点,胫衣大概相当于今天的丝袜。这种胫衣有一个最大的特点,就是一条腿一个,两条腿两个。是的,一个人要穿两件胫大衣,这也能理解为什么裤子明明有两条裤腿,计量单位却是一条。


文章TAG:为什么日本人跪着  日本  
下一篇