英汉相比,英语多用被动语态,在医学英语中被动语态使用得尤其广泛,翻译摘要时,往往采用第三人称的被动语态,这样可避免提及有关的执行者,句子的容量增加,重心后移,表达更具有英语味,行文也更显得客观,使读者的注意力集中在描述的事物、现象或过程上,而且被动语态在结构上有较大的调节余地,利于采用必要的修辞手段和突出重要的概念、问题、事实、结论等内容,利于扩展名词短语,扩大句子的信息量。

英文论文写作,时态如何选择?

英文论文写作,时态如何选择

英语除了单词外,学的透不透,就是看时态。时态两字已经阐明了其重要性,即“时”和“态”。对“时”和“态”准确和细腻的理解是掌握全部英语时态和语气的关键。尤其对“时”的内涵,对时间的概念要揉碎了,细腻的理解和体会。“时”不仅有过去时间、现在时间、将来时间、过去将来时间,还有时间的“大、小、多、少、相对、绝对、真、假”概念,这些都是精准理解英语时态的关键。

“态”就是事物所处的状态。 事物有生有灭有存续,一个事物始终是处于这样的几个状态之中。“时”结合“态”就形成了英语的“时态”。 即:什么时间、处于什么状态,就是时态。时态分为真实时态(真实的一般时态、不定态、进行时态、完成时态、完成进行时态等),和非真实时态,(非真实的一般时态、不定态、进行时态、完成时态、完成进行时态等)即虚拟语气。

被动语态也隶属于时态的范畴,同样也包含了真实时态的被动;和非真实时态的被动。对时态的准确理解和把握,是是否理解英语这门语言的关键。即,准确细腻的理解每一个时态所蕴含的思维、内涵、原理、以及其全面的应用场合。如:一般现在时态的准确定义是什么?一般现在时态所蕴含的思维是什么?一般现在时态应用于哪些场合等等,同理也适用于不定时态、进行时态、完成时态、完成进行时态。

所以这就要求必须全面系统的掌握英语的每一个时态,任何一个时态在以后所接触的英语中,或者应用中都有可能出现。下面分别给出完整的时态表、语态表、语气表如下:完整的20个真实时态完整的20个真实被动语态主从句虚拟语气组合表对比以上时态、语态、语气表格,看看自己的知识体系是否完整,如有差缺必须补全。以上仅列出了英语句子的谓语动词时态部分,英语的非谓语动词同样有相对的时态语态,有其完整的框架结构体系,所以也要深入的理解和掌握。

如何翻译或用英文撰写医学论文结构式摘要?

 1/2   上一页 1 2 下一页 尾页

文章TAG:摘要  英语  学术  学术英语摘要怎么写  英语文章的摘要怎么写  
下一篇