再给大家举个例子:【守株待兔】大家都明白是什么意思吧,四个字就概括了,而它的英文翻译是下面这样的:【waiteverydayunderthetree,inthehopethataharewouldkillitselfbycrashingintoatreetrunk】大家可以看看更有趣英文单词:【pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis】上面的这个单词由45个英文字母组成,意思是【矽肺病】。

抛却政治、感情色彩而言,汉字和英文哪个更先进?

抛却政治、感情色彩而言,汉字和英文哪个更先进

不要以为用表意文字的国家少,就认为汉字是落后的文字。也不要以为用表音文字的国家多,就认为英文字就是多么先进的文字。更不要因为汉语拼音的使用,就认为汉字没有拉丁字母科学。文字之所以称之为“文字”,就说明了其不光只是为了承载信息,更多的是一种文化的传达与信息的汇总能力。而这方面所谓的表音文字是根本无法和汉字进行比拟的。

知道四大文明古国为什么叫做:古埃及、古巴比伦、古印度,中国吗?为什么中国前面不加“古”字?因为只有我们的文化整整地传承了五千多年,延续至今,这其中汉字的功劳是非常重要的。我们要知道!只有我们中国人才能看明白数千年前古人留下的文章。也正是因为汉字的传承,才让我们能够更好地理解老祖宗留下来的智慧经验。汉字之所以能够通过汉语拼音去加强其学习的便捷性,更是进一步地说明了汉字的包容性及兼容性。

当汉语拼音与汉字完美地搭配起来以来,这才是文字语言系统的终极版本。而反观英文等拉动文字,只能算得上是一种记录符号罢了,它并不能与其它表意文字进行兼容,所有的英文单词都只能靠死记硬背,之间的关联性和替换性是非常之差的。我个人认为,世界上之所以使用表音文字的国家多,无外乎只是因为比较好创造罢了,他们的祖先也未曾给他们留下真正的文字瑰宝,他们也根本没能力去创造所谓的表意文字。

举个简单的例子:汉字:小羊、公羊、母羊、老羊、山羊、绵羊、羚羊。英文对应的是:lamb、Ram、Ewe、Old sheep、goat、sheep、antelope。大家可以看看到底哪种文字更有意义,更有关联性,更好学习?其实这样的例子还有很多很多,更不用说我们的四字成语,英文可能用两行单词才能表达了,中华汉字的博大精深是表音文字根本无法理解的。

再给大家举个例子:【守株待兔】大家都明白是什么意思吧,四个字就概括了,而它的英文翻译是下面这样的:【wait every day under the tree , in the hope that a hare would kill itself by crashing into a tree trunk】大家还可以看看更有趣英文单词:【pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis】上面的这个单词由45个英文字母组成,意思是【矽肺病】。

从这点上我们又可以看出,表音文字不光在文化、传承等方面存在先天的不足,在新的词汇出现时,只能生搬硬套一些文字用来代替,而我们的汉字只用三个字就搞定了,有时候单单一个汉字就能表达出无穷无尽的含义。所以说,抛开任何色彩而言,我认为英文等表音文字和我们汉字是没有什么可比性的,不是一个级别的存在。很多人对于汉字的不自信,主要是由于中国在19世纪后的国运衰落而产生的,由于近200多年来的绝大多数科技发展都是由西方政权建立的,人们都会不自觉的产生西方文字可能更先进的错误想法。

近代中国也有很多先辈倡导过汉字改革,但那都是特定历史时期的思维。但我们要清楚,回首5000年的中国历史,无论是大汉王朝,还是大唐盛世,我们也曾经是引领世界的存在,而当时的我们的祖先用的就是我们的汉字。不能因为仅仅几百年的衰落,就去否定我们几千年的文化传承。包括近代电子计算机发明,由于键盘都是西方人发明的,肯定都是适用于西方文字的使用习惯,很多人又会认为汉字不实用等等、打字费劲等等。

现在你们再看看,我们的智能拼音打字是不是更快?几个字母就可以打出一句话,这就是汉字的包容性与兼容性的凸显,即便是你制定的规则,我们也一样可以运用自如,这就是古人留给我们的财富。当然你要说汉字也不能说完全没有缺点,我认为书写难度可能算是最大的缺点了,但经过简体字的改革以后,已经大有改观。而且伴随着时代的发展,现代人已经很少手写文字了,更多的都是依靠计算机输入,这时候汉字的便捷性及兼容性就显得更加的强大了。


文章TAG:政治  低调  情感  短期内  政治情感的作用是什么意思  她短期内可能会保持政治低调  
下一篇