很明显,这首诗韵脚是“花,斜,家”,亲爱的朋友,按照今音朗读,有韵律美吗?“斜xie”能是韵脚吗?得让学生承认“斜xie”是韵脚,和“花,家”都用发花韵,这是多么绕弯子的事情啊!尊重传统,是必须的。传承与革新确实存在矛盾,这个读音问题已经深入人心,又是合乎历史文化的事实,改是不改呢?想想我们汉字简化,最近的一次简化字最终也是无(有)疾而终……我是一线教师,人微言轻,见这个问题禁不住回答几句,实为真实感受。

对于把铁骑(ji)改成铁骑(qi)你有什么看法?

对于把铁骑(ji)改成铁骑(qi)你有什么看法

把“铁骑ji”改读音为“铁骑qi”,据说教材已经采用了――其实去年我们有个老师上课回来,气冲冲地,原来因为“一骑红尘妃子笑”的“骑”读音问题,班上有学生在辅导班,培训老师说只有一个音了,学生很骄傲,教师很无奈。我用拼音打字,“一骑qi”系统能反应过来,“一骑ji”按照拼音词语是没有找到的。看来,这个修改不管你愿意不愿意,事实已经如此。

我是教师,对这些修改确实不同意,也没有办法。比如,新版人教版六年级现行语文教材,我们刚学习的这个:图一,是课文学习前的预习要求,其中“韵脚”就是押韵的字,体现了诗歌韵律美。图二是第二首诗歌,唐代韩翃的名诗。很明显,这首诗韵脚是“花,斜,家”,亲爱的朋友,按照今音朗读,还有韵律美吗?“斜xie”还能是韵脚吗?还得让学生承认“斜xie”是韵脚,和“花,家”都用发花韵,这是多么绕弯子的事情啊!尊重传统,是必须的。

传承与革新确实存在矛盾,这个读音问题已经深入人心,又是合乎历史文化的事实,改还是不改呢?想想我们汉字简化,最近的一次简化字最终也是无(有)疾而终……我是一线教师,人微言轻,见这个问题禁不住回答几句,实为真实感受。在历史前进的滚滚潮流面前,我顺应自然,大家说应该改,我也会赞成改。毕竟语言是交流工具,大家都能理解音义,才能达成交流目的,是不是这个理?。


文章TAG:铁骑  公安  前行  亮相  
下一篇