什么权利的游戏英文不是the games of power?

中文里指代权利巅峰的词有“问鼎中原”,“逐鹿中原”等。九鼎,特指帝王权利的象征,鹿,指代毫无反抗力的黎民江山。以物做比喻,既浅显易懂,又朗朗上口。权利的游戏,本来就是英文翻译过来的,你应该问的是为什么不翻译成“王座的游戏”。英文throne,特指国王的座位,指代王位,用作比喻权利,虽然浅显易懂,但过于直白,意境多少是差了点儿,不过英语典故少,没那么多词好指代列王纷争。


文章TAG:游戏  英文名字  英文  好看  
下一篇